Enrico Caruso (1873-1921)
Enrico Caruso (1873-1921) sings " Sole Mio" (recorded in 1916)
     

 

 

Che bella cosa na jurnata sole

What sheer delight is a day of sunshine,

n'aria serena doppo na tempesta!

a clear blue sky when the storm is over!

Pe' ll'aria fresca pare ga na festa!

The very freshness brings a festive feeling!

Che bella cosa na jurnata sole.

What sheer delight is a day of sunshine!
            

Ma n'atu sole

Another sunshine

cchi bello, oj n,

with brighter rays,

sole mio sta nfronte a te!

is shed upon me from your dear face!

sole, sole mio

The sun, the sun that warms me
sta nfronte a te,
is in your face,
sta nfronte a te!
is in your face!
               

Quanno fa notte e sole se ne scenne,

When twilight's falling and the sun is setting,

me vene quase 'na malincunia.

a sense of sorrow pervades my being.

Sotta fenesta toja restarria

Beneath your window would I tarry dreaming

quanno fa notte e sole se ne scenne.

when twilight's falling and the sun is setting.

         

Ma n'atu sole

Another sunshine

cchi bello, oj n,

with brighter rays,

sole mio sta nfronte a te!

is shed upon me from your dear face!

sole, sole mio,

The sun, the sun that warms me
sta nfronte a te,
is in your face,
sta nfronte a te!
is in your face!
          
Lyrics translated from Neapolitan to English by Richard Costello