 |
|
Burger City |
|
|
|
Run down Burger
City |
|
Be good to
yourself |
|
I've been
Burger City |
|
So good for
your health |
|
Take a lean one |
|
Make a mean one |
|
On a ses'me
seed roll |
|
Shakin' an'
bakin' |
|
Been breakin'
me out |
|
Finger-lickin' |
|
Meat-flippin' |
|
Burger City |
|
|
| Well I ran from
the meat stand |
| To bleed on
myself |
| Yes I took it
in my hand |
|
To feed
on myself |
|
I've been
bleedin' |
|
I've been
feedin' |
|
Off this
vanilla soul |
|
Shakin' an'
bakin' |
|
Been flakin' me
out |
|
Finger-lickin' |
|
Rib-stickin' |
|
Burger City |
|
|
|
Mustard |
|
Ketchup |
|
Pickles |
|
And onion rings |
|
Smothered in
mayonnaise |
|
Slay it under |
|
All
of your favorite things |
|
Nothin' can
kill that taste |
|
|
|
Run down
Burger City |
|
To see for
yourself |
|
Your town
Burger City |
|
So good for
your health |
|
You
won't get no pity |
|
I've got to run |
|
Before it gets cold |
|
Shakin' an'
bakin' |
|
Ain't takin' it
out |
|
Finger-lickin' |
|
Tooth-pickin' |
|
Burger City |
|
|
 |
|
Burger Strasse |
|
|
|
Komm zur Burger Strasse |
|
Sei mal gut zu dir
selbst |
|
Geh zur Burger Strasse |
|
Wenn du was von dir
halst |
|
Nimm das zarte |
|
Tu das smarte |
|
Auf einem Amibrot |
|
Schutteln und rutteln |
|
Dann bluhst du ganz auf |
|
Finger schlecken |
|
Fleisch schmecken |
|
Burger Strasse |
|
|
|
Und ich kam von dem
fleischtopf |
|
Mit blut an der hand |
|
Ja und ich ass es
genusslich |
|
Das ist keine schand |
|
Ch'habs
probiert |
|
Blut absorbiert |
|
Meine seele gefuttert |
|
Schutteln und rutteln |
|
Bald ist's mit mir aus |
|
Finger schlecken |
|
Bauch recken |
|
Burger Strasse |
|
|
|
Mostrich…
|
|
Ketchup… |
| Pickles |
|
Und zwiebelring… |
|
Gepanscht in mayonnayse |
|
Misch es unter |
|
Deine lieblingsspeis' |
|
Nichts ubertrifft
diesen scheiss |
|
|
|
Renn zur Burger
Strasse |
|
Du musst es probieren |
|
S'ist deine Burger
Strasse |
|
Hast nichts zu
verlieren |
|
Du kriegst nichts
bess'res |
|
Ich muss jetzt weiter |
|
Halt mich nicht auf |
|
Schutteln und rutteln |
|
Mach dir nichts draus |
|
Finger schlecken |
|
Fleisch schmecken |
|
Burger Strasse |
|
|
 |
|
Burger Gade |
|
|
|
Kom til Burger Gade |
|
Vær god ved dig selv |
|
Har vær' i Burger by |
|
Godt for dit helbred |
|
Tag en mør èn |
|
Lav en dårlig |
|
På en sesambolle |
|
Ryste og stege |
|
Og jeg springer ud |
|
Fingre-slikning |
|
Kød-smækken |
|
Burger Gade |
|
|
|
Og jeg løb fra kødskranken |
|
Blod alle vegne |
|
Ja jeg tog den i min håand |
|
Og spiste den selv |
|
Og jeg har blødt |
|
Og jeg har spist |
|
Min vanille sjæl |
|
Ryste og stege |
|
Snart flipper jeg ud |
|
Fingre-slikning |
|
Ribben-træk |
|
Burger Gade |
|
|
|
Sennep |
|
Ketchup |
|
Pickles |
|
Og løg ringe… |
|
Dyppet i mayonnaise |
|
Bland det i alle |
|
Dine
favorit ting |
|
Intet dræber den smag |
|
|
|
Løb til Burger Gade |
|
Og se for dig selv |
|
Din Burger Gade |
|
Godt for dit helbred |
|
Du får det ik' bedre |
|
Jeg må løbe inden |
|
Det
bli'r koldt |
|
Ryste og stege |
|
Ta'r den ikke ud |
|
Fingre-slikning |
|
Tand-rensning |
|
Burger Gade |
|